2008年11月6日 星期四

萬聖節教品德不搗蛋 水源國小另類萬聖節


【淡水訊】淡水鎮水源國小賦予萬聖節新的意義,有別於傳統的扮裝「不給糖就搗亂」(Trick-or-treating),水源的孩子三十一日萬聖節早上用戲劇及闖關活動為萬聖節引導孩子為善行善的好品行,融入英語學習環境並學習感恩服務人群的好行為
十月三十一日萬聖節當天早上八時,水源國小的孩子先以「A rock in the road」戲劇表演揭開萬聖節的活動序幕。
「A rock in the road」戲劇的誕生,源於英文科任教師陳玫年老師的想法,他和家長談起萬聖節的意義時,發現外國常認為萬聖節沒有重要的教育意義,只把這節日當作是普通的節慶看待,甚至有一些宗教團體會視萬聖節為魔鬼撒旦的節日,而反對成員參與任何萬聖節活動。陳玫年老師與校內的外國學生Kaylee的母親談起萬聖節緣由時,發現其實「All Saints’ Day」才是比較名符其實的萬聖節翻譯,紀念所謂聖者的節日,有鑑於此,於是陳玫年老師就開始自編了「A rock in the road」的英文與閩語腳本,希望透過劇中,shepherd牧羊人主動為人群搬開路上的石頭為例,放棄冷漠與袖手旁觀心態,鼓勵孩子在歡度萬聖節時,也能主動為他人服務,學習牧羊人積極為善的特質,而不只是當一個消極討糖的搗蛋鬼。
水源國小這學期入學三位外國學生Kaylee、Ellie、Willy,雖然三位新生都不會說中文,但是快樂的他們也希望透過這次參與戲劇演出的機會,讓大家多認識一下他們,一年級Ellie的母親在天母的臺北歐洲學校任教,她因為非常喜歡水源這個環境,還特別讓小Ellie進來就讀呢!這些家長們表示透過這次的活動讓孩子們認識多元文化,又結合英語教學與話劇演出,還融入感恩與行善,不但不同以往形式且更有意義,因此都主動協助並參與活動討論與準備。
上午十時,則是各班Trick-or-treating的闖班活動,到各班要糖果時不說「Trick or treat! Give me something good to eat!」而要改說「What can I do for you, teacher? (or Dad & Mom) 或者What can I give you in return?」我可以為您做什麼嗎?各班老師在給糖果之前,則依據自己對孩子的期待與祝福給予回應,可以是希望他們要多幫助別人、做個乖孩子或是要有禮貌等等的英文句子,例如「 Donate for the poor if you like.」、「Donate to buy new books if you like.」希望透過這樣活動把好的品德觀念傳遞給孩子」。
校長曾進發表示,在「All Saints’ Day」紀念諸聖的節日中,活動留給小朋友的印象不要只停留在搗蛋,做恐怖的裝扮,或小孩向大人討糖這樣的層面而已,希望藉由活動有意義的設計,要表達真正意涵應該是引導孩子為善行善的好品行,學習感恩服務人群的好行為,要孩子嘴邊常常掛著「What can I do for you?」,才是這次活動的主軸!

沒有留言: